ಈ ಪುಟೊದ ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಲ್ತಿಜ್ಜಿ

ಭಾರತೀಯೆರ್,ಅಕುಳೆನ ಮಾತೃಭಾಷೆಡೇ ಎನ್ನುವೆರ್. ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಡ್ ಪ್ರಭಾವಿತರಾದಿತ್ತಿನಕುಳು ವೇಗೊಡು, ತರ್ಕಬದ್ಧ ವಾಕ್ಯರಚನೆ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಡ್ ತಯಾರಾದ್ ಪಾತೆರೆ‌ ಅಥವಾ ಬರೆಪೆರ್, ಮುಖ್ಯ ವಿಚಾರ ದಾನೆ ಇನ್ನಗ, ನಂಕ್ ಭಾರತೀಯೆರೆಗ್, ಒಂಜಿ ಕಡೆಟ್, ಪಲಿಸರ- ಸಂಸ್ಕೃತಿದ ಪ್ರಭಾವ ಇತ್ತಿನ ಮೂಲ ಭಾಷೆ, ಮಾತೃ ಭಾಷೆ, ನನೊಂಜಿ ಕಡೆಟ್, ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅಥವಾ ಬೇತೆ ಪ್ರಭಾವ ಜೀದಿನ ಪಾತೆರೊ, ಈ ನಡುಬ್, ಒಯ್ದಾಟವಾದ್, ಮಸ್ತ್ ಸಾಧನೆ ಇತ್ತಿನ ಭಾಷೆಡ್ ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತತೆ ಮಾಳ್ವುನಟ್ ತೃಪ್ತಿ ಪಡೆಪೆರ್, ಮುಖ್ಯವಾದ್ ನಮ ಮಾತೃ ಭಾಷೆಡೆ ಎನ್ನುವ ಕಾರ್ಯೊಡು ಒದಗುವ ವಿಷಯ ಮನಸ್ಸಿಡ್ ನಿಲೆ ಆವೊಡು, ಭಾಷೆಡ್ ಈತ್ ಮುಟ್ಟ ಆತಿನ ಸಾಧನೆಲೆನ್ ಉಪಯೋಗ ಮಾಡ್ತಿದ್, ಆ ಮಾತೃ ಭಾಷೆಡ್ ಎದ್, ಪಿತ್ಪಾವುನ ಕಾರ್ಯ ನಡಪೊಡು. ತುಳುವೊಡು ಈ ಸಾಧನೆ ಅಗತ್ಯ. ದಾಯೆನಿನ್ಮಗ, ತುಳುವ ಭಾಷೆಡ್ ವಿಚಾರಾತ್ಮಕವಾದ್ ಎನ್ನುವ ಶಕ್ತಿ ಬರ್ಪಾವೊಡು. ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅಥವಾ ಬೇತೆ ಭಾಷೆಡ್ ಎನ್ಸ್‌ದ್ ಅವೆನ್ ತುಳುವ ಭಾಷೆಗ್ ಅನುವಾದ ಪಿಸ್ಪಾವುನ ಕೆಲಸ ಶ್ರಮದಾಯಕ, ಅತೃಪ್ತಿಕರ.

ವಾಕ್ಯ-ವಿವರಣೆ
15.20 ವಾಕ್, ವಾಕ್ಯ, ವ್ಯಾಕರಣ -ಈ ಮೂಜಿ ಪದಲು ಒಂಜೆ ವಿಷಯೊಗು ಅನ್ವಯಿಸುನವು. ವಾಕ್ ಇನ್ನಗ ಪಾತೆರೊ, ವಾಕ್ಯ ಇನ್ನಗ ಪಾತೆರೊದ ಅಂಶ(ವಾಕ್ ಉಂಡಾತಿನವು), ವ್ಯಾಕರಣ ಇನ್ನಗ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಇಂದ್‌ ಅರ್ಥ ನಿಷ್ಪತ್ತಿ ಇತ್ತ್ಂಡಲಾ (ವಾಕ್=ಪಾತೆರೊದ ಅಂಶ) ವಾಕ್ಯಲೆನ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮಾಳ್ವುನವು ಇಂದ್‌ದ್ ತೆಲಿಯೊಂಟನ ವಿಹಿತ. ವಾಕ್ಯಲೆಡ್ ಶಬ್ದಲು, ಅಕ್ಷರಲು (ಧ್ವನಿ) ಇತ್ತ, ಇಡೀ ವ್ಯಾಕರಣ ಇನ್ಸಿ ಪದ ವಾಕ್ಕೊಗು ಸಂಬಂಧವಿತ್ತಿನವು ಇಂದ್‌ದ್ ಪಣ್ಣಿನವೇ ವಿಹಿತ. ಪಾತೆರೊಗು ವಾಕ್ಯ ಇನ್ನಿನವೆ ಮುಖ್ಯ ಘಟಕ, ಒಂಜಿ ಭಾವನೆ-ಉದ್ರೇಕೊನ ಒಂಜಿ ವಾಸ್ಕೋಡು ಪಿನ್ನಾವರೆ ಅಂಡಲಾ, ವಾಕ್ಯ ರಚನೆ ಒಂಟಿ ಸಾಧನೆ. ವಾಕ್ಯಲು ರಚನೆ ಬದ್ಧವಾದಿತ್ತಿಂಡ, ಅಪಗನೇ ಒಂಜಿ ಅಭಿಪ್ರಾಯೊನು ಅಭಿವ್ಯಕ್ತ ಮಾಳ್ವರೆ ಸಾಧ್ಯ ಕೆಲವು ಪದಲು ಇತ್ತ್ಂಡಲಾ, ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥ ಕೊರ್ಪುಜಿ. ಉದಾ: ರಾಮ ಸೀತೆ, ರಾವಣೆ,, ಬುಷ್ಪ ಇಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಲು ವಾಕ್ಯ ಅಪ್, ಪ್ರತಿ ಪದಲೆಗ್ ಪತ್ತುನ ಅಂಗ ವಿಭಕ್ತಿ, ಕಾಲಸೂಚಕ ಕ್ರಿಯಾಪ್ರತ್ಯಯಲು ಸೇರ್‌ಂಡನೇ ವಾಕ್ಯವಾಪುಂಡು. ಉದಾ: ರಾಮ ರಾವಣ+ನ್ ಕೆರ್+ದ್ ಸೀತೆ+ನ್ ಬುಡ್ಪ್ +ಆಯೆ=ರಾಮೆ ರಾವಣನ್ ಕೆ‌ರ್ದ್ ಸೀತೆನ್ ಬುಡ್ಪಾಯೆ- ಇಂದ್‌ಂಡನೇ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಪಡೆಪುಂಡು. ಅವು ಒಂಜಿ ಪಾತೆರೊದ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಪಿನ್ಸಾವುಂಡು. ಪ್ರತ್ಯಯ ರೂಪದ ಪದಲು ಓಲೋಲು ಸೆರೊಡು, ಶಬ್ದಲು ಓಲೊಲು ಸ್ಥಾನ ಪತ್ತೊಡು ಇಂಚಿನ

220

ತುಳು ಪಾತೆರೊ